Hvorfor skifter efternavnene?

Startet af Jens Jørgen Didriksen, 25 Sep 2011 - 10:31

Forrige emne - Næste emne

Jens Jørgen Didriksen

I forbindelse med søgning på mine egne aner, har jeg ikke kunnet undgå at bemærke at efternavnene både skifter og bliver stavet "som vinden blæser", samt pludselig ændre sig til noget helt andet.

For eksempel bliver mit eget efternavn"Didriksen" også lystigt stavet både "Dideriksen" og "Didrichersen" når jeg søger navnet.

Hvorfor sker disse ændringer? Er det udelukkende på grund af en tilfældig "skrivekarls" unøjagtigheder at en hel familie pludselig skifter efternavn, eller er der andre forklaringer også?

Et andet eksempel: min tip-tip oldefar hed sandsynligvis Diderik Henriksen. Hans børn kommer imidlertidig til at hedde eksempelvis Henrik Dideriksen (se mere herunder).

Hvorfor sker dette skifte? Hvorfor bliver "Henriksen" pludselig til "Dideriksen"?

Kommer f.eks. "Henrik Dideriksen" til egentlig at hedde "Henrik Dideriksen Henriksen", hvorefter han senere dropper "Henriksen" navnet...?

... og hvorfor i alverden hedder datteren ikke også "Dideriksen", men derimod "Dideriksdatter"?

Pyh, det er indviklet! :-)

Mvh

Jens

-----------------------------------

Kopi af udskrift:

Frederiksborg, Strø, Torup, Thorup, Lille Carlsminde, 22, FT-1850, C5426

Diderik Hendriksen 39  Gift  Husmand og smed, husfader Thorup, Frb. Amt
Ellen Kirstine Carlsdatter 32  Gift  Hans Hustru Egebjerg Sogn, Holbæk Amt

Karen Dideriksdatter 6  Ugift  Deres barn Thorup, Frb. Amt
Hendrik Dideriksen 4  Ugift  Deres barn Thorup, Frb. Amt
Carl Dideriksen 1  Ugift  Deres barn Thorup, Frb. Amt

... og senere i livet:

København, København (Staden), Amagergade, Amagergade, Matr. 315-316-308B, Sidehuset, 3. Sal B, 33, FT-1880, C8508

Hendrik Didriksen 33  Gift Husfader, Smedesvend  Thorup
Karen Margrethe Dideriksen Fdøt Ammund 32  Gift Husfader, Smedesvendhust  Kjøbenhavn

Anne Petra Didriksen 7  Ugift Datter  Kjøbenhavn
Jacob Hendrik Didriksen 4  Ugift Søn  Kjøbenhavn
Agnes Marie Didriksen 1  Ugift Datter  Kjøbenhavn

Lis B. Jensen

Hej

Noget af forklaring på navne er:
Indtil ca. 1850-1860 var det almindeligt at bruge faderens fornavn som efternavn med tilføjelsen søn / sen for drenge og Datter for pigerne.

Der vil herefter være en periode hvor man se den gamle form og den nye hvor barnet får faderens efternavn, dette er afhængig af om der er børn født før denne ændring trådte i kraft.

Du kan evt læse her on Navneloven gennem tiderne: http://da.wikipedia.org/wiki/Navnelov
Lis B. Jensen
* * * * * * * *
Ses i Legacy Forum: http://legacydansk.com og
https://vordingborglokalarkiv.dk/

Inge Nissen

#2
Hej

ja man kan godt sige at forskellig stavemåde er skyldes tilfældige "skriverkarle" - det meste af min familie stammer fra Sønderjylland og der afhænger stavemåde i hvert fald meget af om præsten var dansk eller tysk - f.eks er et navn som Frederik stavet på utallige måder (Fredrik, Fridrich,  Friederich). Navne som Christine og Cathrine skrives skiftevis Christine og Cathrine og Kristine (Kjestine) og Kathrine,  o.s.v. - den lokale måde at udtale navnet på spiller også ind så f.eks. Aleksandersen bliver til Sandersen.

Venlig hilsen Inge

Bjørn Marcher

Hej Jens Jørgen,

Stavetraditionen var ganske anderledes tidligere. Det var udtalen der var vigtig, stavemåden var egentlig sekundær. Så unge og gamle kunne have forskellige måder at stave samme udtalte navn på, og stavemåden kunne selvfølgelig variere efter hvor i landet man boede - eller kom fra. Så præsten, skolelæreren og degnen i samme sogn kunne stave et navn forskelligt... Jeg har endda set eksempler på at samme præst har stavet et navn på samme person forskelligt. 
Endelig tror jeg - selv om der ikke var så meget stess og jag i gamle dage - at præsten engang imellem havde lidt travlt når f.eks. han skulle skrive fadderne til en dåb. Folketællingerne, hvor der skulle skrives mange navne, har meget ofte "fejlstavninger" eller alternative stavemåder - tag det ikke som udtryk for det ikke er dine aner..... og endelig kan der være stavet lidt sjusket, f.eks. Anna og Anne kan være svært at skelne. 

Så hvis det udtales på samme måde, kan du se bort fra variationer i stavemåden.....

venlig hilsen Bjørn
Bjørn Marcher
2670 Greve
www.bearfields.dk
Medlem af DIS-Danmark

Peter Bøjesen Jensen

Det bør måske også nævnes, at folk ofte fik tilknyttet et stednavn som kaldenavn, og med tiden blev dette ofte brugt som deres "officielle" navn og det efternavn, som de egentlig var født med forsvandt i daglig brug.

Som eksempel kan jeg nævne nogle af mine aner, som kom til Langeland fra Lolland. Og de kom med tiden til blot at blive kaldt for Lollik til efternavn.

Hilsen
Peter Bøjesen Jensen, 2650 Hvidovre
www.boejesen.dk

Vivi Winther

Undskyld jeg her blander mig igen, men du var noget hård efter nogle personer der gav dig tip men du skrev "sådan staves det ikke", her skrev jeg også en bemærkning til dig, så måske du skal se de tip du fik istedet for, jeg er også i slægten Dideriksen hvor nogle er stavet Didriksen eller k som ch, derfor min indblanding.  :).  Mvh Vivi
"Intet er umuligt for den der bevarer viljen i hjertet"

Vivi Winther

Hej ved ikke om du kan bruge denne Didriksen, men prøv at se kirkebogen 1921-1925 Vamdrup, Anst, Ribe opslag 90. mvh Vivi
"Intet er umuligt for den der bevarer viljen i hjertet"

Hans Jørgen Frimor

En lille kommentar til dette emne. Her i familien har vi lidt samme "problem" med  hensyn til forskellige stavemåder. Min tip og tiptipoldefar og flere familiemedlemmer havde kaldenavnet Frimer. Min tipoldeforældre og mine oldeforældre boede i Frimerhuset på Frimer Mark eller Frimer, som der også nogen gange står i Øsløs sogn. I dag er der en vej, som hedder Frimervej. I 1905 fik min bedstefar bevilling på at kalde sig Frimer til efternavn. Dette navn stavedes før i tiden både Frimer og Frimor. Så vi har familie med begge stavemåder. Vi forklarer det med de forskellige "skriverkarles" måde at skrive et e og et o på. Min fars søskende hedder i flæng Frimer og Frimor. I kirkebogen ved min bedstefars død, står der helt tydeligt Frimor. Som en lille sidebemærkning: Vi prøver at samle så meget som muligt om familien, så skulle der være nogle af familien, som læser dette, må de rigtig gerne skrive til os på vores mailadresse: frimor@smilemail.dk

Med venlig hilsen
Hans Jørgen Frimor
medl.nr. 10394

Jens Jørgen Didriksen

Citat fra: Vivi Winther Dato 25 Sep 2011 - 22:05
Undskyld jeg her blander mig igen, men du var noget hård efter nogle personer der gav dig tip men du skrev "sådan staves det ikke", her skrev jeg også en bemærkning til dig, så måske du skal se de tip du fik istedet for, jeg er også i slægten Dideriksen hvor nogle er stavet Didriksen eller k som ch, derfor min indblanding.  :).  Mvh Vivi

Hej Vivi.

Du er da altid velkommen til at "blande dig" :-)

Men, øh - var jeg hård ved nogle her i forum?

Jeg mener at jeg kun skrev "Tak for info, men jeg tror desværre ikke dit opslag er korrekt." og et andet sted skrev jeg "Jeg tror også at du fik efternavnet stavet forkert :-)" og det er vel knap at være hård...?

Jeg syntes mere det viser at jeg er ny indenfor efternavnsforskning end at jeg er hård ved andre - for det er jeg altså normalt ikke :-)

Mvh

Jens

Jens Jørgen Didriksen

Citat fra: Bjørn Marcher Dato 25 Sep 2011 - 13:54
Hej Jens Jørgen,

Stavetraditionen var ganske anderledes tidligere. Det var udtalen der var vigtig, stavemåden var egentlig sekundær. Så unge og gamle kunne have forskellige måder at stave samme udtalte navn på, og stavemåden kunne selvfølgelig variere efter hvor i landet man boede - eller kom fra. Så præsten, skolelæreren og degnen i samme sogn kunne stave et navn forskelligt... Jeg har endda set eksempler på at samme præst har stavet et navn på samme person forskelligt. 
Endelig tror jeg - selv om der ikke var så meget stess og jag i gamle dage - at præsten engang imellem havde lidt travlt når f.eks. han skulle skrive fadderne til en dåb. Folketællingerne, hvor der skulle skrives mange navne, har meget ofte "fejlstavninger" eller alternative stavemåder - tag det ikke som udtryk for det ikke er dine aner..... og endelig kan der være stavet lidt sjusket, f.eks. Anna og Anne kan være svært at skelne. 

Så hvis det udtales på samme måde, kan du se bort fra variationer i stavemåden.....

venlig hilsen Bjørn

Hej Bjørn.

Tak for info - den havde jeg ikke lige tænkt over - meget interessant :-)

Mvh

Jens

Jens Jørgen Didriksen

Citat fra: Vivi Winther Dato 26 Sep 2011 - 00:19
Hej ved ikke om du kan bruge denne Didriksen, men prøv at se kirkebogen 1921-1925 Vamdrup, Anst, Ribe opslag 90. mvh Vivi

Hej Vivi.

Har lige tjekket, men kan ikke umiddelbart finde nogen forbindelse. Er lidt usikker på om hun er en del af min familie (bortset fra navnet).

Kan du se noget ud af kirkebogen/navnet som jeg ikke kan - f.eks. en forbindelse?

Mvh

Jens

Vivi Winther

#11
Hej nej det kan jeg ikke faldt tilfældig over den og tænkte det kunne jo være :), jeg har lige 100 sider slægt jeg skal læse igennem vedr. Dideriksen eller Didriksen eller hvordan de nu staver det så finder jeg noget der skal jeg nok lade dig det hører, men det tager tid, at læse.  :). Jeg er også helt nybegynder i slægtsforskning har kun været igang i år.Mvh Vivi
"Intet er umuligt for den der bevarer viljen i hjertet"

Flemming Vestmark Jensen

Hej Jens Jørgen

Jeg har en ane, hvis slægtsnavn, har være stavet på 16 forskellige måder, har set at slægten bruger 5 forskellige stavemåder idag

mvh
Flemming Vestmark
mvh
Flemming Vestmark 9320
medlems nr.8285

Jens Jørgen Didriksen

Citat fra: Vivi Winther Dato 27 Sep 2011 - 01:56
Hej nej det kan jeg ikke faldt tilfældig over den og tænkte det kunne jo være :), jeg har lige 100 sider slægt jeg skal læse igennem vedr. Dideriksen eller Didriksen eller hvordan de nu staver det så finder jeg noget der skal jeg nok lade dig det hører, men det tager tid, at læse.  :). Jeg er også helt nybegynder i slægtsforskning har kun været igang i år.Mvh Vivi

Okay - fint nok.

Kan i øvrigt se at vi bor i nærheden af hinanden (jeg bor i Horsens)

Hvis du en dag har lyst til at udveksle Didriksen (uanset stavemåde...) informationer skal du være velkommen. Det kunne være rigtigt sjovt at se om vi har nogle fælles aner eller måske blot kunne hjælpe hinanden længere tilbage i slægten end vi allerede er.  :)

Mvh

Jens


Else Skovbo Jensen

Hej
Her har du lidt mere om navneskikke før i tiden.
http://www.galster.dk/slaegten/trolovelseogaegteskab.htm

http://www.themis.dk/synopsis/docs/Artikler/Navnet_det_er_stadig_Jensen.html

Endelig kan du låne Personalhistorisk tidsskrift for 2001, 1 del. Deri har Ole Degn skrevet en meget udførlig artikel om navnelovene 1828 og 1856 m.v.

med venlig hilsen
Else

Vivi Winther

 :) ja der er ikke så langt til Horsens hihi var da lidt sjovt, kommer din slægt i nærheden af Elev, Århus så råb højt...har lige skimtet de 100 sider og der er ikke meget brugbar for mig tror jeg ikke men så kan du måske bruge dem eller en hel anden  ;) det jo lige det med bogstaverne. En anden ting har du lagt mærke til hvor mange huse der har tekst på i Horsens, meget spændende, så jeg er begyndt at gå og kigge op og tage billeder for at kunne læse teksten, nå men det var et sidespring. Mvh Vivi
"Intet er umuligt for den der bevarer viljen i hjertet"

Børge Askholm

Citat fra: Flemming Vestmark Jensen Dato 27 Sep 2011 - 10:58

Jeg har en ane, hvis slægtsnavn, har være stavet på 16 forskellige måder, har set at slægten bruger 5 forskellige stavemåder idag/quote]

Den flamske komponist Johannes Ockegem er så vidt jeg ved set stavet på henved 30 måder!


;)   Børge

Lisbeth Olsen

Spændende debat, og gode forklaringer herinde. Jeg lærte virkelig noget nyt, og fik en forklaring på de navneskift der opstår gennem tiden.  ;D Tak for det!

Hanne Fisker

Goddag her i tråden.

Jeg kom tilfældigt forbi og så denne gode debat om hvorfor navne skifter.

Må jeg spørge om jeg på min hjemmeside må henvise til denne tråd?
Jeg er nemlig igang med at en slags infoside til nye slægtsforskere og denne tråd har så gode forklaringer på dette emne at jeg ikke selv kan gøre det bedre.

Så hvis alle i tråden ikke har noget imod det?

i øvrigt har jeg en familie som i en kirkebog hed Wulff, men i den næste hed Wolff og her var det to forskellige personer der havde ført kirkebogen.

MVH
Hanne

PS: Velkommen til de af jer der er nye, håber i vil syntes lige så godt om slægtsforskning, som jeg der snart har forsket i to år!

Jette Derriche

Jeg sad forleden og læste denne: nfi.ku.dk/publikationer/webpublikationer/ddsoefternavnetshistorie.pdf

... meget interessant og ganske lærerig :-)

Vivi Winther

Hej Hanne  :), jamen den er blevet en hel del mere end jeg troede, for mig brug du den blot  :), der er mange Wulff i Horsens enda "fornavn de Wulff", glemte desværre at noter dem  :(                            jeg sender lige en Dideriksen til Jens Jørgen :)

kirkebogen Horsens vielser 1949 side 90

kunne være sjovt om du er i familie med dem, jeg har ikke tjekket men faldt tilfældig over den, Charles Dideriksen, Smedegade Horsens og prøvede at sende filen til dig, men så langt rækker mine evner åbenbart ikke  :). Mvh Vivi
"Intet er umuligt for den der bevarer viljen i hjertet"

Hanne Fisker

Hej Vivi

Tak skal du have.
Du behøver ikke pt. at tænke på Wulff de er sat på pause på ubestemt tid.
Men hvis du ikke kan lade være kan du ligger dem i min tråd: Projekt Wulff / Wolff.  :D

Nå det var en sidebemærkning!

MVH
Hanne

Jørgen Sørensen

Laver lige Jette Derriche's link klikbart - Hæfte om efternavne
Venligst Jørgen - 2300

Jens Voigt

Nu har jeg kun lige skimmet det hurtigt igennem.
Mener at der mangler at stå i "Hæfte om efternavne" at man brugte -søn i stedet for -sen indtil omkring 1750, se http://da.wikipedia.org/wiki/Patronym
Og læser man de Islandske sagaer, fremgår det også at det selv under vikingetiden var normalt at ens afkom havde sin fars navn som efternavn. Sveinn Ástríðarson (Svend Estridsen (Stavet på nudansk)) er dog en undtagelse jeg ikke har set andre steder.