1795-1839 fra tysk til dansk
(1/1)
Annemarie Carlsen:
Jeg håber, nogen kan hjælpe med følgende:
Døde - 1795-1839 Broager Sogn, Nybøl Herred, Sønderborg Amt, opslag 37:
Lige under Neues Kirchenjahr:
1800 Decembr. 28., 1801 Januar 1. Hans Jürgen Knutzen, ? ? Jes Hansen Knutzen und Ingebürg Maria, geboren Hansen in Schotzbüll, ? ? . Alt 7 Jahre und ? ?.
Kan nogen hjælpe mig?
Og
Vielse -1795-1849 Broager Sogn, Nybøl Herred, Sønderborg Amt, opslag 166:
Anden sidste par (nu på dansk):
Hans Christian Knutzen og Anna Margretha Petersen. Under hende står, ægte datter af ? og landmand...
Det er ? jeg ikke kan læse.
Så er der lige den sidste:
Døde - 1795-1839 Broager Sogn, Nybøl Herred, Sønderborg Amt, opslag 377:
Nummer 3 (også dansk):
Ellen Hansen, gift Knutzen .....
Det er den sidste linie, det er galt med:
Hun døde af ? ? 69 Aar gl.
Med venlig hilsen
Annemarie Carlsen
Inge Nissen:
Hej
Et bud på lidt af det
1. mon ikke Jes Hansen Knutzen er Käthner (= Kådner)?
Schotzbüll må være Skodsbøl, der ligger i Broager sogn, men resten af den tekst tør jeg ikke byde på
(der står vist Leiblicher Sohn = biologisk søn - giver det nogen mening?)
2. Der står Boels- - prøv at se på den næste, der er datter af en Boelsmand
3. hun døde af et Slag?) vel i betydningen hjerteslag
Venlig hilsen Inge
Annemarie Carlsen:
Tak for hjælpen.
Mvh Annemarie Carlsen
Navigering
[0] Besked Indeks