Translation help needed please..

Startet af I.M., 29 Mar 2017 - 09:12

Forrige emne - Næste emne

I.M.

Hi
I need a little help with a translation and/or decyphering of some text please from 3 images. I am having trouble making it out.

1: https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17114817#149623,24752481
Nr 36: Johanne Christiane Schultz. I would like to know what it says in the last column on the right. I am hoping it is a date and place of a marriage as it seems as though the parents were not married.


2: https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?bsid=58017#58017,12104750
Tillaegsliste B: The words before England.


3: https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?bsid=54028#54028,11867306
Entry nr 9: Marie Johanne's birth place.



Any help appreciated.
Thank you

Ian

Inger Toudal

#1

1. Moderen 34 Aar.
Jordem: Mad: Seitz.
uægte Barn.
Vacc: 8/7 59 af Distrikts-
læge, Dr: Wiberg.

2. Sømand. Korfadifart [Koffardifart = merchant service] p.[paa] England

3. Frederixhavn [Frederikshavn]

Best regards,
Inger Toudal
Venlig hilsen
Inger Toudal

I.M.

Thank you Inger Toudal.
I really wanted the date to be a marriage.

Ian


Inger Toudal


In the Hovedministerialbog, it's noted that the parents were married 21 Aug. 1859 in Frederiksberg church:
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17223754#203616,38618650 - Nr. 36  

Best regards,
Inger
Venlig hilsen
Inger Toudal

I.M.

Thank you again. I had looked for that but not managed to find it.

Ian


I.M.

Is there any reason why this record isn't in the Kontraministerialbog?


Ian


I.M.

My apologies, just found it. Don't know how I missed it the first time round.
Thanks again.

Ian


Inger Toudal

Citat fra: Ian MacQueen [31022] Dato 29 Mar 2017 - 10:11
Is there any reason why this record isn't in the Kontraministerialbog?

The records in the Hovedministerialbog and the Kontraministerialbog should be identical, but that's not always the case. If available, look up both.

Best regards,
Inger
Venlig hilsen
Inger Toudal

I.M.