need Justitsprotokol transcribed

Startet af Lisa Petersen, 28 Dec 2017 - 15:52

Forrige emne - Næste emne

Lisa Petersen

Hi

Can anyone transcribe the attached clipping from Fanø Justitsprotokol from 1835?  I have trouble with this handwriting and can't read some of the words. 

Thanks very much,

Lisa Petersen
near Washington, D.C.

[vedhæfting slettet af admin]

Ole Westermann

Hi Lisa

I understand your problems!  I read it:

Dokumenterne han har modtaget til Indlemmelse og til hvilke
han henholdt sig. - Han afleverede dernæst samtlige Sagens
ham tilsendte Dokumenter. - De fremlagte Dokumenter
bleve acterede. - Defensor Proc. Sørensen mødte og pro-
ducerede til Indlemmelse Tilsvar i Sagen af Gaars Dato
samt deri paaberaabte Defensionsordre og indlod
Sagen til Dom. - De fremlagte Dokumenter bleve
acterte. - De fremlagte Indlægge bleve oplæste for Arre-
stantinden, som fremstod Løs og Ledig for Retten og
erklærede saa?, at hun ikke vidste videre til sit For-
svar at anhøres. - Arrestantinden blev ført tilbage
i Arresten. - Retten antog Sagen til Doms. -

I presume you don't need a translation.

Ole

Lisa Petersen

Thank you, Ole!  That is helpful.  I don't need a translation now.  I have some other records in the same handwriting but maybe now I can read more words.  I have more work to do!

Thanks again.

Lisa Petersen
near Washington, D.C.