Another translation please

Startet af I.M., 19 Jun 2018 - 13:30

Forrige emne - Næste emne

I.M.

Hi again

I would really appreciate a little more help please. Just can't make out the place names.

Just the first 2 columns - page 147 nr 48 - Kiersten Jensdatter:

https://www.sa.dk/ao-soegesider/en/billedviser?epid=17127960#172036,28884087


Ian


Ole Westermann

Kirsten Jens Dr.
Sejelflod, hos
sin Broder Anders
Gaarn i Wester(øe)
  ----
Jens Sejelflod,
fra Fast Landet, og
Moderen nu Sl.
Magrethe Anders
Datter Gaarn;
af Westerøe Sogn
     ---------- translation
Kirsten Jensdatter
Sejlflod*, with                   *a parish in Aalborg amt, Fleskum herred
her brother Anders
Gaarn in Wester(øe)
  ----
Jens Sejlflod,
fom the mainland (Jylland), and
the mother, now late
Margrethe Anders-
datter Gaarn*               *she died June 16, 1816, age 50 (ops.85)
of Westerøe parish

So Sejlflod is a surname given to Kirstens father Jens, who probably was born there.

mvh Ole


I.M.

Thank you Ole.
Much appreciated.

Ian


Ole Westermann

Do you know, that Jens Christensen Sejlflod and the widow Magretha Andersdatter were engaged on Dec. 29, 1808, but never got married.
  https://www.sa.dk/ao-soegesider/en/billedviser?epid=17127956#172035,28884007 left
The engagement was cancelled October 20, 1814
  https://www.sa.dk/ao-soegesider/en/billedviser?epid=17127956#172035,28884011 left and right
after mutual agreement on the condition, that JCS payed 10 rigsdaler yearly to MA for maintenance of their daughter Kirsten, until she turned 10.

Ole

I.M.

Hi
No I didn't. Thank you for this information.
Ian