Tydning af nogle ord Moltrup Sogn 1728

Startet af Helene Pedersen, 21 Sep 2018 - 13:57

Forrige emne - Næste emne

Helene Pedersen

Hej
KB på AO, Haderslev, Moltrup Sogn 1708-1763. KVD. HM kirkebog og 1. kirkebog
Opslag 22, højre side 21, år 1728
https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17217082#202061,38305308

Den: 17. april: geboren den 18. ejusdem
dahier getauft
Per Hansens in Bramdrup Sohn
------(nok barnets navn) Confirmeret den 25. april, Dom: Cantate
Gevattern:
Monsr: Hans Jû------- aus Hadersl: ------
Hans Christens in Moltrup, Fr: ------
Jens Hansen aus Raugstrup, und
Monsr: Hans Jû---- Bruders Frau aus Gienner
Med venlig hilsen
Helene Pedersen
Frederiksværk

Ole Westermann

#1
Mit bud:

D. 17. Apr. gebohren, d. 18. ejusdem
           daheim getaufft
Per Hansens in Br(amdrup) Sohn
 JES Confirmert d. 25. Apr.,
      s.* Dom. Cantate                                        *latinsk sive - eller
         Gevattern:
Monsr. Hanß Juehl aus Haderßl. .....?
Hanß Christens(en)?? in Molltrup, Fr. Fü....?
Hanß Hansen aus Rangstrup, und
Monsr. Hans Juehls Bruders Frau
                auß Gienner

mvh Ole

Helene Pedersen

Hej Ole
Mange tak, det var hurtigt.

Vejret er jo til at sidde inde og slægtsforske, her i Nordsjælland regner og stormer det.

Jeg tydede ordene i slutningen af to sætninger til hielte og füerthe, altså holdt og førte 
Med venlig hilsen
Helene Pedersen
Frederiksværk

Ole Westermann

Ja, ved de andre indførsler ser man tydeligt hielte og führete.