Help with Newspaper Headline translation please:

Startet af I.M., 08 Mar 2019 - 10:53

Forrige emne - Næste emne

I.M.

Could someone please translate this for me:


"TUSINDKUNST FOR EN TI'ER: Hvadenten man ynder sin kunst lille eller stor, stillestaende eller i bevaegelse sa har Multi Kunst 92' i Silkeborg Showroom nok noget, der passer."

Thank you.


Ole Westermann

#1
My attempt:

A 'tusindkunstner' is a person/artist who can turn his hand to anything - a Jack of all trades - so:

"TUSINDKUNST FOR  A 10'ER:
Whatever you like your art small or great, static or in movement, then Multi Kunst 92' in Silkeborg Showroom has something, that fits."

A 10'er is a coin - 10 Kroner.

Ole

I.M.

Thank you Ole.
It makes a lot more sense now.
Ian