Hjælp til at tyde første side i et skifte 1731 i Ugerløse:

Startet af Anni Bruhn Johansen, 24 Maj 2019 - 17:09

Forrige emne - Næste emne

Anni Bruhn Johansen

Jeg kunne bruge lidt hjælp til at tyde en del ord i første side (P 103, højre) af skiftet 1731:

https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=17021360#130174,33852422


Jeg læser følgende:


Anno 1731 den 24 Juni var vi under Retten? Wen?? paa Hans
Høygennelig? Excellence Hr. Christian Ditlef Greven af Reventlaus
Weugne? Fuldmægtigen ved Tølløsegaard Jacob Mowleth? og Wur,
derings Mænd Hau?: Jens Joentsen? og Hans Lauritsen? af Nørre.
Wallingrød som stemblet? udi Nyrup, for at holde et Loulig Skifte?
og deling, efter Sal: Christen Gabrielsen efter den? forhen holdte
Registrering imellem Enken Anne Mads datter saa skudenger?,
og hendis Børn paa skud? anden? fik?, Wanel: Gabriel Christensen
26 Aar Maren Christensdatter 28 Aar. hvis Mand Olle Wejinsen?
en i Nyrup, hvo? udi Enkens og hendes Lauwærge Rasmus Andersen?
af Brendholm, samt Boens Wærmænds?, en Boen Registeret og Wur.
deret Skifte og skuld som følger:

Med venlig hilsen
Anni Bruhn Johansen

Ole Westermann

A(nn)o 1731 den 24 Junii var vi underskrefne Neml. paa Hans
Høygrevelig Excellence Hl. Christian Ditlef Greve af Reventlaus
Veigne Fuldmægtigen ved Tølløsegaard Jacob Morsleth og Vur-
derings Mænd Naunl. Jens Povelsen og Niels Lauridsen* af Nørre-                *rettet af mig iflg underskrifterne på ops.107
wallingrød forsamblet udi Nyrup, for at holde et Loulig Skiffte
og deeling, effter Sal. Christen Gabrielsen effter dend forhen holdte
Registering imellem Encken Anne Mads datter paa dend eene,
og hendis Børn paa dend anden side, Naunl. Gabriel Christensen
26 Aar Maren Christensdatter 28 Aar, hvis Mand Olle Mejersen
ud i Nyrup, hvorda udi Enckens og hendes Lauverge Raßmus Pedersen
af Brendholm, samt Børns Nærværelse, er Boen Registerit og Vur-
derit Skifft og deelt som følger:

mvh Ole

Anni Bruhn Johansen

Hej Ole.

Jeg siger tusind tak for tydningen af de mange ord i skiftet, som jeg ikke har fået rigtig fat på.

Det er en stor hjælp for mig, at få ordene tydet rigtig til den sidste del af skiftet.

Med venlig hilsen
Anni.