Peder Andersen birth record – in English please

Startet af David Madison, 20 Apr 2014 - 02:03

Forrige emne - Næste emne

David Madison

Hej,

I need some help with the birth record for Peder Andersen.

Peder Andersen's birth-baptism record:  18 February 1759, Snogebæk, Povlsker Sogn, Sønder Herred, Bornholm: Povlsker Kirkebøger 1688-1812, opslag 133 or FamilySearch image 133. 

I have attached a copy of the image for your use.

This is what I have so far. I am still missing a few pieces of the puzzle.  Please add or correct whatever information you can provide.


Bapt:                     
Dom[inica]: Sexag [Sexagesima]: bapt[ized]: Anders Peders Søn nom[  ?  ]:    [navn??]   
Peder Susc[eptrix]: Karen Mads Gudbers s[en]??: testes [Latin]
Christian Jorgens[en]: Lars Ipsen ?erild Michels[en]:
Karen Niels Jens s[en]??: Maria Ips Daatter.

Baptized:
Dominica Sexagesima [Dom Sexagesima = Sunday before Shrove] baptized Anders Peders' Son
named? Peder Witnesses Karen Mads Gudbersen??: witnesses
Christian Jorgensen Lars Ipsen ?erild Michelsen:
Karen Niels Jensen Maria Ips Daatter.


Also, do you have a better translation for "Undentagsmand" = sub-income man or under-income man.  That definition translation is not understandable in English.

 
Thank you for your time and help!!

David




[vedhæfting slettet af admin]

Ralph Rasmussen

#1
A bit more spelled out:

Dom[inica]: Sexag [Sexagesima]: §bapt[izatus]: Anders Peders Søn nom[ine]:    [ved navn]  
Peder Susc[eptrix]: Karen Mads Gudbers *h: testes
Christian Jorgens[en]: Lars Ipsen Berild Michels[en]:
Karen Niels Jens *h: Maria Ips Daatter.

*Too often, h and s are indistinguishable, so I'm betting on h: as hustrue.
§ the baptized, or baptizavi, I baptized

Read: Karen, Niels Jensen's
Med venlig Hilsen
Ralph Rasmussen
<1850 Hammer herred, Præstø

Inger Toudal

Citat fra: David Madison [18483] Dato 20 Apr 2014 - 02:03

Also, do you have a better translation for "Undentagsmand" = sub-income man or under-income man.  That definition translation is not understandable in English.


http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=undentag&search=S%C3%B8g

Undentagsmand = Aftægtsmand

Maybe you are familiar with the latter term?

Best regards,
Inger Toudal
Venlig hilsen
Inger Toudal