Barbara Hansdatter’s burial record translation help please

Startet af David Madison, 16 Sep 2014 - 01:09

Forrige emne - Næste emne

David Madison



Hej,

I need your help with Barbara Hansdatter's burial record: 29 Jan 1753, Öster Larsker Sogn, Öster Herred, Bornholm: Østerlars Sogn Kirkebog 1752-1800 [Ny udgave  =  New Edition], opslag 7a

I have attached an image of the kirkebog entry for your use.


Please transcribe the Danish record and then translate into English.


I appreciate your help with this record.

Mvh,

David



[vedhæfting slettet af admin]

Ralph Rasmussen

I read:

Mandagen d 29 Januarii blefe Barbara sl: Mogens Hansens i
....gaarden begrafvet i hendes alders 61de aar , som døde fattige
som og hendes mand.  Vid. Fol. 4, p. 2.

Monday, January 29, Barbara, the widow of the late (sl., salige) Mogens Hansen from .....gaarden was buried, 'in her 61st year'.  She died poor, as had her husband. 

Vide folio 4, pagina 2 , can mean 'see folio 4b', less likely 'see folio 4a, second column'.

Med venlig Hilsen
Ralph Rasmussen
<1850 Hammer herred, Præstø

David Madison



Hej Ralph,

I appreciate your help with this record.

Thank you for your time.

Mvh,

David

Ole Westermann

I mean that this is the correct transcription of a part of it:

... som døde hastig som og hendes Mand.
... who died quickly as also her husband.

And I think, that the name of the farm is Beckegaarden (Bækkegaarden),
see http://www.gamle-huse.dk/default.asp?m=715 (Selvejergård no.26)

mvh Ole

David Madison



Hej Ole,

Thanks for your additional comments and link.

I also thought 26 Slg. was where she died.  However, I could not read the word [farm name] in the kirkebog entry.

With appreciation,

David