Translate Please

Startet af Karen King, 22 Nov 2014 - 05:00

Forrige emne - Næste emne

Karen King

Can any one please translate this marriage for me

[vedhæfting slettet af admin]

Ralph Rasmussen

A start, the groom mostly transcribed:

Wittwer Nikolai Georg William
Frydenlund Klein..... Nytrag. 20
V[ater ] Klein..... Georg William Frydenlund
M[utter] Marie geb[oren]  Andersen
Geb[oren] 26 November 1841 Kopenhagen
Get[auft] 12 Juni 1842 Frue? K[irche]
Conf[irmiert] 1 S. n. Ost[ern] 1856 S...kirche
Cop[uliert] mit Joh. Frederikke Daur 22 April 73
Sie? ..... Gestorben am 22 Januar 74
Attest d. ........... im ........
L......brief vom 8 August 1867

Widower Nikolai Georg William
Frydenlund, jeweler??, [address]
[his] Father 'klein....' Georg William Frydenlund
Mother Marie, née Andersen
Born November 26, 1841 in Copenhagen
Baptized June 12, 1842 at Vor Frue? church
Confirmed Sunday after Easter 1856 S... church
First married with Johanne/Johanna Frederikke Daur on April 22, 1873
[who] died January 22, 1874
[should be: probate settled]
?? of August8, 1867

And the bride:

Miss Marie Vendeline Adolfine Nielsen, same address
[journeyman?] Mason Niels Hansen Nielsen
Lovise Regine née Rhöder
Born December 2, 1849 in Copenhagen
Baptized March 10, 1850, Vor Frue
Confirmed March 20, 1864 St. Peters? Church
Royal permission of December 13, 1877.

Med venlig Hilsen
Ralph Rasmussen
<1850 Hammer herred, Præstø

Karen King

Thank you ....very much appreciated