Bitte um Hilfe bei einer Übersetzung

Startet af Helmut Kudsk, 24 Maj 2015 - 11:11

Forrige emne - Næste emne

Helmut Kudsk


Hallo,

Folgender Text aus http://geltzer.dk/tingbog/jerlev72.php ist mir zu komplex um den Sinn bzw. den Inhalt zu verstehen:


Onsdag den 6. november 1672:

58b:

Vide Hansen i Egtved på vegne af Dorthe Anderskone i Refsgård, et lovbudsvidne: Stævning til Dorthe Anderskone i Refsgård med hendes tiltagne værge Niels Videsenn ibidem og hendes børn, nemlig Simon Andersen, Mikkel Andersen og Maren Andersdatter med deres tiltagne værge Anders Christensen i Oustrup. Vide Hansen lovbød til 3. ting på vegne af Dorthe Anderskone den gård, som hun i Refsgård påbor, om nogen vil købe eller pantsætte den med hende og hendes børn. Peder Lassen af Almind gjorde sit tilbud med sølv og rede penge, om de ville sælge eller pantsætte den gård, som Anders Christensen påboede og fradøde.

Vide Hansen i Egtved på vegne af Dorthe Anderskone i Refsgård, ved samme varsel, et pantebrev: Dorthe Anderskone i hånd tog sin trolovede fæstemand Peder Lassen af Almind og fuldkommen pantsatte og indkendte ham hendes egen part i den ½ selvejergård i Refsgård, hun nu påbor, for 100 rdl. Peder Lassen lovede at give sin steddatter Maren Andersdatter, når hun stedes nogen giftermål, en seng så god som 10 slettedaler eller derfor i steden penge 10 slettedaler.

59:

Endnu Vide Hansen på vegne af Dorthe Anderskone, ved samme varsel, et vidne: Peder Lassen lovede sin fæsteenke Dorthe Anderskone at indføre i hendes gård ...  varer og penge inden førstkommende Valborg dag, 100 rigsdaler, som ved herredsfogeden og tvende mænd ... ... Hvis Peder Lassen ikke holder sit løfte, så ... ...


Bitte helfen sie mir bei der Übersetzung

MfG

Helmut Kudsk

Inger Buchard

Ich glaube, die drei Auszüge aus dem Gerichtsprotokoll so verstehen zu können:

Dorthe, Witwe des Anders Christensen, ist jetzt mit Peter Lassen verlobt und möchte mit dem künftigen Ehemann den Hof des verstorbenen Anders Christensen behalten. Das nötige Kapital bietet Peter Lassen: 100 Rthl. - und er verspricht, dass die Tochter von Dorthe und Anders Christensen, Maren Andersdatter ein ordentliches Bett im Wert von 10 Sletdaler oder die entsprechende Summe in Bar bekommt, wenn sie (bald?) heiratet.
Auch der Anteil der Witwe, 100 Rthl., wird dem Peter Lassen zur Verfügung gestellt

Niels Videsen ist Vormund für die Witwe und deren Kinder

Vide Hansen vertritt vor Gericht die Interessen der Witwe in Sachen Übernahme des Hofes

Übertragungsdatum: Valborgs Dag = 1. Mai wohl 1673

Wenn Peter Lassen sein Versprechen nicht einhält, dann...  (die Folgen sind nicht transkribiert, wohl weil das eine Standardformulierung war)

Inger

Redaktør på DIS-Wiki

Helmut Kudsk

Herzlichen Dank Inger,

wie so oft ein guter Service.

Viele Grüße aus der Gudrun-Pausewang-Stadt

Helmut