Östra Karups kyrkoarkiv, Födelse- och dopböcker, SE/LLA/13521/C I/2 (1773-1823)

Startet af John Lund Steffensen, 27 Jul 2015 - 11:52

Forrige emne - Næste emne

John Lund Steffensen

fødsel/dåb 1773-1823 billede 175 side 331
http://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0010177_00175

Hjælp med tydning modtages med tak.
Jeg læser:

År 1818
Født 27 December
Døbt 30 December

fadren Per Jönsson Modren Ellene
Mansdotter i Högaskog? fadrar Drängen
Nils Bengtsson i Karup Drängen
Anders Rasmussen i ?narp. qvensfarg?
Jens Beorn Dams? Hustru i Jarnarp?
b.b. Pigan Elena Persdotter i
Landamer?ut?. Pigan Greta Bengts
dotter i Karup. Modren 43 år

Venlig hilsen, John Steffensen

[vedhæfting slettet af admin]
Med venlig hilsen: John Lund Steffensen

Poul F. Andersen

Mit bud:

Fadren Pär Jönsson Modren Ellena
Mansdotter i Högaskog? fadrar Drängen
Nils Bengtsson i Karup Drängen
Anders Rasmussen i Jarnarp. qvensfarg?
Jens Biorn Dams Hustru i Jarnarp
b.b. Pigan Elena Persdotter i
Landamerket. Pigan Greta Bengts-
dotter i Karup. Modren 43 år
Venligst
Poul F. Andersen

John Lund Steffensen

Hej Poul.
Mange tak for din hjælp med tydning.
Jeg har fundet disse stednavne:
Högaskog
Hjärnarp
Landemärket.

Men jeg kan ikke finde ud af, hvad mon qvensfarg. skal betyde.

Venlig hilsen, John Steffensen
Med venlig hilsen: John Lund Steffensen

Jørgen Thue Pedersen

mvh
Jørgen

John Lund Steffensen

Hej Jørgen.
Mange tak for din hjælp med tydning.
Venlig hilsen, John Steffensen
Med venlig hilsen: John Lund Steffensen

Eva Morfiadakis

Just nu är jag inte vid min PC och mina lexikon. Det kan handla om en färgare och den första delen av ordet är en skinnsort. Med min mobil kan jag inte förstora bilden. Jag behöver se bilden direkt i kyrkboken.

Eva M
Eva M

Jørgen Thue Pedersen

#6
Hej!

men det er ikke et "g", men et "d" ligesom i ordet i 2. linie !
derfor, da jeg nu er ved min pc, synes jeg der står qvinsfadrar (eller hvad endelsen nu er) med et komma bagefter, som åbenbart er blevet forvekslet med et "g". (I ordbogen: "kvinns---")

Derfor: kvindefaddere (som det også ses på danske sider). Prøv at se i de andre indførelser i kirkebogen, om der ikke er nævnt noget lignende. - Og så er det jo kvinder, der kommer bagefter !!

mvh

jørgen
mvh
Jørgen

Eva Morfiadakis

Jag håller med att det nog ska vara qvin/n/s-fad/d/er. Jag har tittat i svenska akademins ord :)bok. n i qvinn och  d i fadder skulle dubbeltecknas även på 1800-talet. Tror inte prästen gjort det.

Sen tror jag att gudmoderns man hette Jöns Biörndam. De bodde i Hjärnarp som blivit Jarnarp.

Eva M
Eva M

John Lund Steffensen

Kære Eva.
Mange tak for disse oplysninger.
Tak for din hjælp.
Venlig hilsen, John Steffensen
Med venlig hilsen: John Lund Steffensen